埃及共有80多座金字塔,大都分布在开罗及尼罗河上游西岸吉萨等地。在经历了四千五百多年沧桑岁月的洗礼后,它们仍然顽强地屹立在世人面前。作为七大奇迹之首,金字塔不仅修建得最早,更是迄今为止唯一的“幸存者”,其宏大的规模、独特的构造、令人不可思议的精细程度以及蕴藏的诸多不解之谜,都深深地吸引着全世界的人们……
see and experience the famous ancitne world's greatest engineering feats and works of science thile revealing the mystery and intrigue surrounding the seven wonders of the world.
host john rmers takes viewers on a journey of wonder through an investigation of the pyramids of egypt and the rising comcept of wonder.at the breathtaking sydney opera house in australia.romer walks along the towering roof of what is considered one of the modern wonders of the world.he discusses how the legacy of the ancient wonders has tracvled down through the centuries.the pyramids of giza are the sole remaining ancient wonder and by far the oldest.romer explains how pyramids were make and why .we see john climb to the king's chamber of the great pyramid where he discusses the mathematical coplexity of the pyramid and its significance to the ancient egpytians.