neroter12
|
posted on September 4, 2003 04:31:24 AM new
Hi. Can anybody help me translate this:
"Aus iB's und gar iB's und Schad iB's daB's wahr ib." Quote by Carl Orff.
(I tried google translate but all I got was "out, harm, truely " - would like to know what I am talking about in my auctions.)
tia
|
tomwiii
|
posted on September 4, 2003 05:44:06 AM new
99 Luft Balloons??
Ralphie loves Mr Blonde:
"Are you gonna bark all day little doggie, or are you gonna bite?"
http://members.ebay.com/aboutme/vidrat/
|
pandorasbox
|
posted on September 4, 2003 07:40:05 AM new
Ah yes, Carmina Burana....Who could ever forget:"End iB's iT and quite iB's iT and damage iB's iT aB it aware ib"...
Musta notta been Carls day..
|
replaymedia
|
posted on September 4, 2003 09:24:23 AM new
Mares eat oats and does eats oats and little lambs eat ivy!
-------------------
Replay Media
Games of all kinds!
|
clarksville
|
posted on September 4, 2003 09:37:16 AM new
"out iB's and iB's and harm iB's daB's truely ib."
http://world.altavista.com/
|
tomwiii
|
posted on September 4, 2003 11:12:59 AM new
Obviously, you monkey, you took the last train!
Ralphie loves Mr Blonde:
"Are you gonna bark all day little doggie, or are you gonna bite?"
http://members.ebay.com/aboutme/vidrat/
|
aintrichyet
|
posted on September 4, 2003 12:00:46 PM new
neroter: ... I don't come up with much with the german translator dictionaries online, but Carl Orff you refer to was apparently a famous person in the music world ... i see some references to people 'teaching' in his style, etc. ... so maybe it's an explanation of a certain tempo or sumpthin' .............. sorry i'm no help. Ach!
[ edited by aintrichyet on Sep 4, 2003 12:01 PM ]
|
neroter12
|
posted on September 4, 2003 05:17:46 PM new
Thanks, Aint. Yeah, I saw he was some classical music genius composer or something. Still dont know what the quote is.
Out of harms way or something? If its famous its beyond me.
|
neglus
|
posted on September 4, 2003 05:22:33 PM new
my husband's native language is German and he can't say what it means..perhaps jibber jabber??
|
TheFamilyBiz
|
posted on September 4, 2003 05:31:52 PM new
Post a pic of this so that we might be able to help with the possibility of having the wrong letters in there. The B might be something called (Ess-tset) or often written in English as a double "s"...
Wayne
Trying to Make a Difference - One Satisfied Customer at a Time....
|
neroter12
|
posted on September 4, 2003 06:02:39 PM new
Wayne, thanks. Yes, I was thinking that,too. Did try it with other letters. Starting to think its a waste of time, here (got to stay away from European stuff), but here is pic. ty
p.s.: the front of the glass is a picture of the Kloster Andechs where those monks brew their own beer, so I dont know if that has anything to do with it. And I did find out Carl Orff is buried there, so if that ever comes up on jeopardy I'll be sure to have it right!
[ edited by neroter12 on Sep 4, 2003 06:13 PM ]
|
deltim
|
posted on September 4, 2003 07:11:14 PM new
Here is what I found:
Aus iss und gar iss und schad iss, dass wahr is.
(Carl Orff, aus der Oper "Astutuli", Uraufführung München 1953)
http://home.t-online.de/home/B_Sch/bairisch.htm
Maybe this is a quote from an opera called Astutuli?
|
toasted36
|
posted on September 4, 2003 07:15:35 PM new
What a Wierd translation
"Out eat and eat and harm eat that truely is "
|
TheFamilyBiz
|
posted on September 4, 2003 07:17:51 PM new
Here's that site that is translated:http://tinyurl.com/maq6
I think it might mean something like "Always eating out is truly harmful"
See - posting that pic was a help. That "B" is actually the "double s" as I thought it was....
Wayne
Trying to Make a Difference - One Satisfied Customer at a Time....
|
deltim
|
posted on September 4, 2003 07:18:02 PM new
Just a wild guess... but since this is on something related to beer... I wonder if instead of "eats" the translation should be "drinks" ... maybe something about someone who drinks and drinks and what harm that is?
|
stopwhining
|
posted on September 4, 2003 07:23:21 PM new
sit tight,i just email some german,see if they can translate it.
-sig file -------The thrill is gone!!
|
neroter12
|
posted on September 4, 2003 07:51:42 PM new
Thank you all for your help!!! Really appreciate it!
Wayne, you gave me the biggest laugh with that "eating out all the time is truly harmful" -- was the guy talking about McDonalds or what?? thanks, i needed that tonight.
okay, I will check back tomorrow. (Thanks stop for emailing the german guy!)
|
silver
|
posted on September 4, 2003 09:16:27 PM new
Finished it is...
and Done it is....
a shame it is...
that it's true........
|
neroter12
|
posted on September 5, 2003 02:56:44 AM new
silver, thats what it means? ah..thankyou!
(I think I will make that my signature file, friggin story of my life! :0)
|